1
00:00:50,050 --> 00:00:51,375
Wow, you'd be surprised...

2
00:00:51,885 --> 00:00:53,479
Move away, now it's my turn!

3
00:00:53,679 --> 00:00:55,879
I paid for it.
Let me have a look.

4
00:00:56,557 --> 00:01:00,027
- It's my turn.
- I'm watching now.

5
00:01:00,227 --> 00:01:01,927
Stop it, come on.

6
00:01:12,781 --> 00:01:22,053
DEATH WALKS ON A STICK
Translation: spaceboss aka pablo almaro

7
00:02:06,460 --> 00:02:08,470
But you're a wasp in the ass.
Let me have a look.

8
00:02:08,670 --> 00:02:11,140
- I want to see my house from here.
- Get away!

9
00:02:11,340 --> 00:02:13,506
I already found your house.
Prison.

10
00:02:46,667 --> 00:02:48,913
Isn't this your girl?

11
00:02:49,169 --> 00:02:52,556
- What? My girl?
- I would recognize her ass anywhere.

12
00:02:52,756 --> 00:02:54,627
He cannot be mistaken.

13
00:03:20,158 --> 00:03:22,233
I think you are right.
It's seriously her ass.

14
00:03:22,452 --> 00:03:23,698
- We told you so.
- That bitch.

15
00:03:23,912 --> 00:03:30,113
- She said she was at her aunt's.
- Don't get upset, it's just work.

16
00:03:31,044 --> 00:03:32,835
Forget it, bro.

17
00:03:33,171 --> 00:03:34,264
We're falling away.

18
00:03:34,464 --> 00:03:36,790
Let's have some food tonight.

19
00:03:37,092 --> 00:03:38,792
Dad, step right next to Mom.

20
00:03:39,886 --> 00:03:41,927
Perfect. Don't move now.

21
00:03:42,681 --> 00:03:44,097
Prepare...

22
00:03:44,433 --> 00:03:46,193
Done. Let's take another shot.

23
00:03:46,393 --> 00:03:48,639
Raise your heads
and smile nicely.

24
00:03:51,606 --> 00:03:54,868
I even have a church in the background.
You can see twelve of them from here.

25
00:03:55,068 --> 00:03:56,609
Albert and I counted them once.

26
00:03:56,987 --> 00:03:59,581
Kathy, I'm afraid Alberto
he is ten minutes late.

27
00:03:59,781 --> 00:04:01,606
We risk missing the plane.

28
00:04:02,033 --> 00:04:03,529
They are almost never on time.

29
00:04:03,827 --> 00:04:07,005
- Don't get upset.
- Don't move for the photo.

30
00:04:07,205 --> 00:04:09,341
Let's try with the telescope
we will see his terrace.

31
00:04:09,541 --> 00:04:10,957
I wonder if
if Alberto is still at home.

32
00:04:11,501 --> 00:04:12,622
But he's a guy.

33
00:04:13,336 --> 00:04:15,752
He is so lazy that he would rather never
he did not leave his bed.

34
00:04:16,631 --> 00:04:18,433
In this regard, Alberto is the perfect Italian!

35
00:04:18,633 --> 00:04:19,810
We Swedes are the exact opposite.

36
00:04:20,010 --> 00:04:24,177
Yes, but we have to catch the plane
and he has our plane tickets.

37
00:04:24,389 --> 00:04:26,135
Don't be upset, Theodore.

38
00:04:26,683 --> 00:04:30,679
The bishop gets angry
if I'm not in Stockholm tomorrow.

39
00:04:31,062 --> 00:04:32,228
Wait a moment.

40
00:04:32,898 --> 00:04:35,439
- God, that's terrible!
- What's going on, Kathy?

41
00:04:36,193 --> 00:04:38,996
- He's murdering her!
- Who is he murdering? Alberta?

42
00:04:39,196 --> 00:04:42,791
Alberta doesn't.
There is a man stabbing a girl.

43
00:04:42,991 --> 00:04:44,376
- In that house.
- In which one?

44
00:04:44,576 --> 00:04:46,072
Behind that window!

45
00:04:47,037 --> 00:04:49,453
Maybe I'll catch a glimpse of his face.

46
00:04:50,165 --> 00:04:51,615
If only he turned around...

47
00:04:51,917 --> 00:04:53,867
Damn it.

48
00:04:54,169 --> 00:04:55,619
Quick, give me another coin.

49
00:05:01,885 --> 00:05:03,562
I see edible chestnuts
scattered on the ground.

50
00:05:03,762 --> 00:05:05,856
Maybe the killer did it
while running away.

51
00:05:06,056 --> 00:05:07,677
I have to find out what street this is.

52
00:05:09,184 --> 00:05:10,509
I don't see it.

53
00:05:11,728 --> 00:05:14,364
- Number 57? Who can we turn to?
- I don't know.

54
00:05:14,564 --> 00:05:15,935
I will contact the policeman.

55
00:05:16,191 --> 00:05:17,784
- You, constable...
- I'm a fireman.

56
00:05:17,984 --> 00:05:19,980
Someone stabbed a girl. Do something.

57
00:05:20,695 --> 00:05:23,066
- I can't, sorry.
- What the hell are you saying?

58
00:05:23,406 --> 00:05:25,527
My wife wouldn't understand that.

59
00:05:25,784 --> 00:05:26,877
There is no time to waste!

60
00:05:27,077 --> 00:05:29,421
- Call the emergency line.
- You do it.

61
00:05:29,621 --> 00:05:32,663
I would like to help you
but i have a day off today

62
00:05:33,041 --> 00:05:36,386
I have to spend it with my family
otherwise my wife would make me eat it.

63
00:05:36,586 --> 00:05:37,832
Absolute madness!

64
00:05:46,096 --> 00:05:47,217
Alberto!

65
00:05:47,889 --> 00:05:49,385
- Finally!
- What happened?

66
00:05:49,808 --> 00:05:51,008
Something terrible.

67
00:05:51,601 --> 00:05:53,801
I saw a woman who was
murdered. Stabbed.

68
00:05:54,271 --> 00:05:56,017
- A woman?
- Yes, in the telescope.

69
00:05:57,232 --> 00:05:58,492
Do you know for sure?

70
00:05:58,692 --> 00:06:00,858
- Anyway, sorry for the delay.
- Hello, Alberto.

71
00:06:01,361 --> 00:06:02,537
- Nice to see you.
- Hello.

72
00:06:02,737 --> 00:06:04,983
- We should find the phone.
- Yes.

73
00:06:16,793 --> 00:06:18,584
How long will it take to arrive in Stockholm?

74
00:06:19,546 --> 00:06:20,837
In a few hours.

75
00:06:27,137 --> 00:06:28,337
Did you see his face?

76
00:06:30,056 --> 00:06:31,177
Whose face?

77
00:06:33,184 --> 00:06:34,350
A murderer.

78
00:06:36,062 --> 00:06:40,888
I already told you that the telescope went black,
just as the man came out of the house.

79
00:06:44,070 --> 00:06:46,039
What about the chestnut seller
and the girl?

80
00:06:46,239 --> 00:06:48,064
I didn't pay much attention to them.

81
00:06:50,577 --> 00:06:53,278
you figured out
what street was that

82
00:06:53,747 --> 00:06:55,697
No, the view was too limited.

83
00:06:56,041 --> 00:06:58,367
But I could see the front door well
to the house.

84
00:06:59,127 --> 00:07:01,418
They were small and had a staircase.

85
00:07:01,630 --> 00:07:04,776
I even saw the house number. 57.

86
00:07:06,217 --> 00:07:07,633
Do you know for sure?

87
00:07:08,303 --> 00:07:10,049
Would you recognize it there?

88
00:07:12,182 --> 00:07:13,553
Definitely yes.

89
00:07:18,146 --> 00:07:20,892
- Can't you go faster?
- Do you really want to do this?

90
00:07:21,149 --> 00:07:22,940
The inspector is waiting.

91
00:07:30,492 --> 00:07:32,658
Strangled or stabbed?

92
00:07:33,244 --> 00:07:36,570
Stabbed. I already told you, inspector.

93
00:07:42,087 --> 00:07:43,458
- Did you look at your watch?
- No.

94
00:07:43,713 --> 00:07:45,754
But I can tell you
how much was it exactly

95
00:07:46,758 --> 00:07:50,050
- When were we supposed to meet?
- Around six.

96
00:07:51,554 --> 00:07:53,845
It was exactly ten minutes past six.

97
00:08:00,230 --> 00:08:02,226
How can you be so sure?

98
00:08:02,983 --> 00:08:06,604
Just before I stated
put the telescope into operation

99
00:08:06,861 --> 00:08:09,873
my father said
that Alberto is ten minutes late.

100
00:08:10,073 --> 00:08:11,194
Alberto?

101
00:08:12,325 --> 00:08:15,117
- Who is Alberto?
- I'm Alberto.

102
00:08:18,331 --> 00:08:19,925
Eight more beats
and we can go for it.

103
00:08:20,125 --> 00:08:21,496
Light it up, Anna.

104
00:08:21,793 --> 00:08:24,877
Synchronization of shots with music is

105
00:08:25,077 --> 00:08:28,836
the secret to a good soundtrack.

106
00:08:31,302 --> 00:08:32,627
Show it to me.

107
00:08:40,603 --> 00:08:42,519
- Very good.
- You think?

108
00:08:43,982 --> 00:08:46,057
Figures made of rags,
that's a good idea.

109
00:08:50,113 --> 00:08:53,564
- Did you take the picture?
- No, it's Kathy. It's her hobby.

110
00:08:54,784 --> 00:08:57,087
- Good job, congratulations.
- The only thing he excels at.

111
00:08:57,287 --> 00:08:59,487
- Of course, if I leave out lovemaking.
- Thank God for that.

112
00:09:00,165 --> 00:09:04,332
Marco, I thought they would be good
for that show you're planning.

113
00:09:04,544 --> 00:09:09,616
Dramatic background
instead of the usual choreography.

114
00:09:10,216 --> 00:09:14,667
It would bring more originality and
it created a certain contrast with the music.

115
00:09:15,013 --> 00:09:18,180
- I assume you agree with me.
- Yes, of course.

116
00:09:18,933 --> 00:09:21,259
It's something we're already talking about
they were discussing after all.

117
00:09:21,686 --> 00:09:26,262
Although they may look too much
grimly, like from a concentration camp.

118
00:09:26,983 --> 00:09:31,400
Stupidity if you use colored cloth,
they will look a lot less scary.

119
00:09:32,363 --> 00:09:35,439
- I trust your judgment.
- Don't you know where Lidia is, Marco?

120
00:09:35,742 --> 00:09:37,863
- Is he not in the editorial office?
- No, I tried it there.

121
00:09:38,495 --> 00:09:40,255
Maybe he's working on a report.

122
00:09:40,455 --> 00:09:43,872
She's so good she could report a murder
before the victim is killed.

123
00:09:45,668 --> 00:09:48,263
Now I have to get back to work
I'm a little behind.

124
00:09:48,463 --> 00:09:49,514
See you soon.

125
00:09:49,714 --> 00:09:51,085
- Hi, Marco.
- Hello.

126
00:09:53,551 --> 00:09:55,342
Turn off the lights, we'll start over.

127
00:10:07,941 --> 00:10:09,062
Sorry, honey.

128
00:10:11,903 --> 00:10:14,774
I can't go on
I don't know what's going on.

129
00:10:15,365 --> 00:10:18,111
- You don't like me anymore?
- Don't be stupid.

130
00:10:18,326 --> 00:10:20,576
I've been to the doctor.
He said it was normal

131
00:10:20,776 --> 00:10:22,868
when someone is under psychological pressure.

132
00:10:23,081 --> 00:10:24,952
That show is driving me crazy.

133
00:10:26,668 --> 00:10:28,664
You know how important this is to me.

134
00:10:32,924 --> 00:10:35,875
You better take it
it's probably your newspaper.

135
00:10:38,096 --> 00:10:39,546
- Hello?
- Hi, Lydia.

136
00:10:40,223 --> 00:10:42,674
- Who is that?
- This is Kathy, don't you recognize my voice?

137
00:10:42,934 --> 00:10:44,819
I've been looking for you all evening.

138
00:10:45,019 --> 00:10:47,560
You haven't heard any news
from the underworld?

139
00:10:47,981 --> 00:10:51,057
Yes, Marco became impotent.

140
00:10:51,317 --> 00:10:53,017
Great. Why straight away?
won't you tell all Rome?

141
00:10:53,444 --> 00:10:55,735
- Did you hear about the last murder?
- About murder?

142
00:10:57,240 --> 00:10:58,406
Let me think...

143
00:10:59,784 --> 00:11:03,860
But yes. One transvestite
he was strangled in the district of Lungotevere.

144
00:11:04,205 --> 00:11:07,656
No, this is a different murder.
I saw a woman get killed.

145
00:11:08,209 --> 00:11:11,001
Naked girl.
She was butchered with a knife.

146
00:11:32,192 --> 00:11:33,983
There is nothing about it in today's paper.

147
00:11:35,653 --> 00:11:36,774
About what?

148
00:11:37,989 --> 00:11:39,110
About the murder.

149
00:11:39,991 --> 00:11:42,066
I guess you just imagined it.

150
00:11:42,493 --> 00:11:44,193
Please don't start again.

151
00:11:44,537 --> 00:11:46,283
I told you
that I saw it with my own eyes.

152
00:11:46,915 --> 00:11:48,216
You had a hot head.

153
00:11:48,416 --> 00:11:50,287
You read too many giallo novels, Kathy.

154
00:11:58,009 --> 00:12:00,050
Take a picture of it when you can.

155
00:12:00,803 --> 00:12:02,424
- Okay?
- Sure.

156
00:12:15,944 --> 00:12:19,205
excuse me miss
but I have a few questions for you.

157
00:12:19,405 --> 00:12:20,855
Yes, come on.

158
00:12:31,542 --> 00:12:35,959
Alberto, the inspector would like to see us
he asked something.

159
00:12:36,673 --> 00:12:38,544
I wonder what he wants to know.

160
00:12:39,676 --> 00:12:41,001
Don't worry, inspector.

161
00:12:42,679 --> 00:12:46,096
I'm not Jack the Ripper
it's just for show.

162
00:12:46,599 --> 00:12:47,720
Sit down.

163
00:12:48,434 --> 00:12:52,101
- Please, inspector, sit down.
- Thanks, but I'm not tired.

164
00:12:53,314 --> 00:12:55,105
You have a nice terrace.

165
00:12:56,526 --> 00:12:59,204
You were right, you know?

166
00:12:59,404 --> 00:13:01,070
- Did you find her?
- Yes.

167
00:13:01,489 --> 00:13:04,610
can you see They found my dead body.

168
00:13:05,159 --> 00:13:08,235
That's not very funny.
The poor girl is dead.

169
00:13:09,664 --> 00:13:10,864
- Miss...
- Yes?

170
00:13:11,082 --> 00:13:13,703
Could you please tell me
anything else about the killer?

171
00:13:14,335 --> 00:13:17,206
I couldn't see his face
but i'm sure...

172
00:13:17,547 --> 00:13:19,516
yes i'm sure
that he was dressed in black.

173
00:13:19,716 --> 00:13:22,587
And he had a big hat,
he was also black.

174
00:13:23,344 --> 00:13:24,635
He was like...

175
00:13:26,180 --> 00:13:27,551
Like over there.

176
00:13:39,152 --> 00:13:42,148
THE ACCIDENTAL KILLER OF MISS MARTINEZ
PHOTOGRAPHED BY A GERMAN TOURIST

177
00:15:48,489 --> 00:15:49,610
who is that

178
00:16:00,251 --> 00:16:01,372
Who is it?

179
00:16:19,854 --> 00:16:20,975
Who is it?!

180
00:18:35,531 --> 00:18:37,322
- Santillo?
- Yes, Inspector?

181
00:18:37,658 --> 00:18:40,586
This is the witness who during the interrogation
did he claim to know nothing?

182
00:18:40,786 --> 00:18:42,532
Oh, and we squeezed him like a lemon.

183
00:18:42,830 --> 00:18:45,951
it looks like
that you didn't press it hard enough.

184
00:18:49,337 --> 00:18:50,662
Razor or knife?

185
00:18:51,005 --> 00:18:52,796
That's what the autopsy will tell us.

186
00:18:53,257 --> 00:18:54,976
A clean cut into the carotid artery.

187
00:18:55,176 --> 00:18:57,547
I'd say he was murdered
not even two hours ago.

188
00:19:00,640 --> 00:19:05,057
Giorgi, measure the distance
between individual bloodstains.

189
00:19:07,813 --> 00:19:09,263
Inspector Merugi?

190
00:19:10,107 --> 00:19:13,228
You are here first. I would be surprised
if it were otherwise.

191
00:19:13,986 --> 00:19:16,937
Another victim with
with your throat cut, right?

192
00:19:17,281 --> 00:19:19,667
- Right.
- As I expected.

193
00:19:19,867 --> 00:19:23,113
Something new about
the Martinez murders?

194
00:19:23,663 --> 00:19:26,580
We're at a standstill.
Pardon the expression.

195
00:19:27,291 --> 00:19:28,885
What about the McDonald's murder?

196
00:19:29,085 --> 00:19:31,331
I bet he's among those
three murders connected.

197
00:19:32,004 --> 00:19:33,920
It is possible.

198
00:19:34,715 --> 00:19:38,086
Then it could be that
the work of a sex maniac.

199
00:19:39,553 --> 00:19:43,174
Please don't quote me in any way.

200
00:19:45,059 --> 00:19:46,475
See you, schemer.

201
00:19:51,190 --> 00:19:55,232
This is a close-up of the blood print
from where Martinez was killed.

202
00:19:55,986 --> 00:19:58,331
This was found
in front of the chestnut seller's shed.

203
00:19:58,531 --> 00:20:03,419
Both prints fit the prints found on the one
the murdered Australian McDonald dancers.

204
00:20:03,619 --> 00:20:04,504
I understand.

205
00:20:04,704 --> 00:20:08,405
You were right, inspector.
The three murders were committed by the same killer.

206
00:20:11,043 --> 00:20:13,679
Confirmed by forensics,
that the prints come from a stick?

207
00:20:13,879 --> 00:20:15,920
Yes, metal tipped canes.

208
00:20:17,341 --> 00:20:20,269
- So our perpetrator could be lame.
- Right.

209
00:20:20,469 --> 00:20:21,919
This might make things easier.

210
00:20:22,596 --> 00:20:27,763
Give me everyone's folders
sex offenders with a disabled leg.

211
00:20:28,269 --> 00:20:30,015
Hopefully there will be a breakthrough in that case.

212
00:20:35,317 --> 00:20:36,438
Hello?

213
00:20:37,695 --> 00:20:38,861
For you.

214
00:20:40,114 --> 00:20:41,235
Hello? Yes?

215
00:20:42,408 --> 00:20:43,529
Right now?

216
00:20:45,077 --> 00:20:46,045
Yes, good.

217
00:20:46,245 --> 00:20:47,536
That's the chief.

218
00:21:39,256 --> 00:21:42,957
"The case is still shrouded in mystery,
we're at a standstill."

219
00:21:44,053 --> 00:21:46,128
So much for
that he should not quote me.

220
00:21:47,515 --> 00:21:48,806
Good job Lydia.

221
00:21:51,393 --> 00:21:52,809
Damn journalists.

222
00:21:54,438 --> 00:21:57,559
Call the Paese Sera office and say
that I want to talk to Lidia Arrighiova.

223
00:22:08,244 --> 00:22:09,337
Hello?

224
00:22:09,537 --> 00:22:11,737
Hello Commissioner. Something new?

225
00:22:14,416 --> 00:22:16,582
The tourist returned back to Germany.

226
00:22:20,923 --> 00:22:23,919
I couldn't hold him back.

227
00:22:26,470 --> 00:22:28,216
Of course,
that I asked him.

228
00:22:30,641 --> 00:22:32,818
No, nothing, otherwise I would
of course she already went.

229
00:22:33,018 --> 00:22:35,594
- Name?
- He wants to remain anonymous.

230
00:22:37,022 --> 00:22:38,347
I'll see you.

231
00:22:45,823 --> 00:22:51,070
I need to enlarge the photo
taken by that German tourist.

232
00:22:51,954 --> 00:22:52,961
And give me everything we know

233
00:22:53,161 --> 00:22:54,840
about a girl who was s
that chestnut seller.

234
00:22:55,040 --> 00:22:56,092
Don't you think that...

235
00:22:56,292 --> 00:22:59,038
If the girl saw the killer,
she could be in danger.

236
00:22:59,295 --> 00:23:01,495
- We have to find her.
- I'll take care of it.

237
00:23:02,506 --> 00:23:04,581
Lolly? My razor.

238
00:24:15,079 --> 00:24:19,575
Write the message on stamped paper
and give it to the sergeant on duty.

239
00:24:22,044 --> 00:24:25,461
we found out
that the killer has something with his leg.

240
00:24:27,257 --> 00:24:28,673
Can you think of anything?

241
00:24:30,177 --> 00:24:33,219
- No, it doesn't come to mind, Inspector.
- Well, I do.

242
00:24:33,722 --> 00:24:37,389
- Do you suspect someone?
- Yes, you.

243
00:24:39,061 --> 00:24:42,807
I hope you are not serious
inspector.

244
00:24:43,065 --> 00:24:45,481
My profession does not allow me to joke.

245
00:24:47,027 --> 00:24:52,728
How come you limped that day
when did you come to report the murder of martinez?

246
00:24:53,575 --> 00:24:55,741
I had a sprained ankle.

247
00:24:56,537 --> 00:24:58,578
- How did it happen?
- Stupid accident.

248
00:24:59,581 --> 00:25:01,907
It happened when I...

249
00:25:02,251 --> 00:25:05,702
I slipped when I
he was loading the suitcases into the car.

250
00:25:06,880 --> 00:25:10,047
- Let's say it's true.
- "Shall we say"? I'm not lying!

251
00:25:10,843 --> 00:25:12,436
- Calm down.
- You calm down.

252
00:25:12,636 --> 00:25:16,632
- You blame me.
- I just asked a question.

253
00:25:20,310 --> 00:25:22,510
I feel like I'm being interrogated.

254
00:25:23,689 --> 00:25:24,810
Sure.

255
00:25:32,114 --> 00:25:33,689
Look at this photo.

256
00:25:36,744 --> 00:25:40,615
It was taken four months ago on television,
where you talked about your exhibition.

257
00:25:41,373 --> 00:25:42,823
Do you recognize this woman?

258
00:25:46,628 --> 00:25:48,169
Well actually...

259
00:25:48,797 --> 00:25:50,088
I was there with Kathy.

260
00:25:51,383 --> 00:25:52,504
Certainly?

261
00:25:53,135 --> 00:25:56,961
What if I tell you that you are in that photo
with Miss Martinez?

262
00:25:57,765 --> 00:25:59,306
With the murdered girl.

263
00:25:59,767 --> 00:26:01,013
With Miss Martinez?

264
00:26:01,518 --> 00:26:03,514
that is not possible
I've never met her!

265
00:26:03,812 --> 00:26:05,135
Should I go see the lieutenant?

266
00:26:05,335 --> 00:26:08,492
no i told you
that there is a sergeant on duty.

267
00:26:08,692 --> 00:26:13,122
- I have the pins.
- We said stamped paper, not stamps.

268
00:26:13,322 --> 00:26:15,272
Damn it!

269
00:26:16,658 --> 00:26:18,358
He denied knowing her.

270
00:26:19,036 --> 00:26:21,657
So we get back to the beginning.

271
00:26:24,208 --> 00:26:26,329
I'm not entirely convinced.

272
00:26:27,127 --> 00:26:28,498
Let them follow him.

273
00:26:29,046 --> 00:26:30,167
Lolly.

274
00:26:32,174 --> 00:26:34,545
And all this just for
that you went to report it to the police.

275
00:26:35,094 --> 00:26:38,636
You give them a finger, they rip your whole hand off.

276
00:26:40,432 --> 00:26:43,553
And they always mistake you
especially when you're innocent like me.

277
00:26:45,813 --> 00:26:50,200
I almost collapsed
when he asked me about my ankle.

278
00:26:50,400 --> 00:26:52,244
What does your ankle have to do with the murder?

279
00:26:52,444 --> 00:26:54,190
He sees a connection there.

280
00:26:54,655 --> 00:26:56,230
They discovered that the killer was lame.

281
00:28:38,008 --> 00:28:39,424
Is something going on?

282
00:28:39,968 --> 00:28:41,089
Nothing.

283
00:28:41,678 --> 00:28:43,253
I need to go to the bathroom.

284
00:28:44,723 --> 00:28:45,844
Kathy...

285
00:28:47,684 --> 00:28:49,555
The bathroom is over there.

286
00:28:58,445 --> 00:29:00,316
Why are you taking a suitcase with you?

287
00:29:02,282 --> 00:29:03,403
I...

288
00:29:04,243 --> 00:29:06,034
I packed a few things.

289
00:29:07,579 --> 00:29:10,450
did you pack Where are you going at this hour?

290
00:29:12,668 --> 00:29:15,789
To the hotel.
I can't sleep in this house.

291
00:29:16,588 --> 00:29:19,289
I caused you a lot of trouble and...

292
00:29:20,384 --> 00:29:23,210
I don't understand you.

293
00:29:25,013 --> 00:29:26,429
You know...

294
00:29:27,766 --> 00:29:30,842
I kept thinking about
what did the inspector say

295
00:29:32,604 --> 00:29:35,430
What did he say about the limping murderer.

296
00:29:36,984 --> 00:29:39,730
- I took a good look at him.
- And what?

297
00:29:40,737 --> 00:29:42,028
Do you think that I...

298
00:29:42,322 --> 00:29:43,874
That would be pure madness!

299
00:29:44,074 --> 00:29:46,866
Go back to bed or
i swear i will slap you!

300
00:29:47,494 --> 00:29:48,740
No, no.

301
00:29:49,204 --> 00:29:51,575
Stop fantasizing
and go back to bed.

302
00:30:00,841 --> 00:30:04,542
Special edition!
New information on the Martinez case!

303
00:30:04,761 --> 00:30:08,382
Alberto Morosini was questioned by the police
in connection with the murders.

304
00:30:08,598 --> 00:30:12,299
Special edition!
Alberto Morosini is a suspect.

305
00:31:04,946 --> 00:31:06,442
Alberto Morosini?

306
00:31:07,282 --> 00:31:10,108
I was a cleaner
at Miss Martinez's.

307
00:31:10,577 --> 00:31:12,368
I know who killed her.

308
00:31:12,871 --> 00:31:16,742
Come to my place in the evening.
I live at Piazza della Fontana 6.

309
00:31:17,417 --> 00:31:18,538
Ask for Marta.

310
00:31:46,488 --> 00:31:47,813
Did you come alone?

311
00:31:48,365 --> 00:31:50,531
- Yes.
- Come on.

312
00:31:55,539 --> 00:31:57,239
Come on, don't be shy.

313
00:32:02,462 --> 00:32:05,265
I hope you don't mind
that I received you in the kitchen.

314
00:32:05,465 --> 00:32:06,961
That's okay.

315
00:32:09,594 --> 00:32:11,169
- Sit down, please.
- Thank you.

316
00:32:15,058 --> 00:32:16,974
- Are you a journalist?
- No.

317
00:32:17,185 --> 00:32:19,636
- What did you want to tell me, madam?
- Call me Marta.

318
00:32:20,063 --> 00:32:21,729
- Something to drink?
- No thanks.

319
00:32:22,065 --> 00:32:24,732
- You said you knew something.
- I know that.

320
00:32:24,985 --> 00:32:30,902
I know who killed Miss Martinez
and Rocco, the chestnut seller.

321
00:32:31,575 --> 00:32:33,585
The fool was playing
with fire and paid for it.

322
00:32:33,785 --> 00:32:35,170
Why didn't you tell the police?

323
00:32:35,370 --> 00:32:38,321
I wouldn't gain anything from it.
Do you think I'm stupid?

324
00:32:38,707 --> 00:32:41,551
But what Rocco told me
could be worth a lot.

325
00:32:41,751 --> 00:32:44,668
Some opportunities are coming
only once in a lifetime.

326
00:32:47,048 --> 00:32:48,684
I need money, you know.

327
00:32:48,884 --> 00:32:50,925
- Do you have any?
- How much?

328
00:32:51,470 --> 00:32:52,670
Five hundred thousand lire.

329
00:32:53,889 --> 00:32:57,715
I don't have the money
but I could get them.

330
00:32:58,018 --> 00:32:59,764
- From journalists?
- Yes.

331
00:33:00,020 --> 00:33:04,687
They will dance just as well
like Miss Martinez.

332
00:33:08,820 --> 00:33:09,941
Okay then.

333
00:33:10,489 --> 00:33:13,565
But don't mention my name
I don't want to end up like Rocco.

334
00:33:14,367 --> 00:33:18,034
- Who did it?
- First the money.

335
00:33:18,371 --> 00:33:21,288
I will come back here
tomorrow night, same time.

336
00:33:22,209 --> 00:33:23,330
That suits me.

337
00:33:24,127 --> 00:33:26,054
But not a word to anyone, okay?

338
00:33:26,254 --> 00:33:29,000
- Yes, yes.
- Keep calm, because otherwise...

339
00:33:29,341 --> 00:33:31,587
- It could be dangerous.
- Don't worry.

340
00:33:32,636 --> 00:33:33,961
I can handle it.

341
00:36:24,683 --> 00:36:26,133
I need money, you know.

342
00:36:26,393 --> 00:36:27,694
- Do you have any?
- How much?

343
00:36:27,894 --> 00:36:29,140
Five hundred thousand lire.

344
00:36:29,521 --> 00:36:30,642
So.

345
00:36:32,232 --> 00:36:34,683
Don't you think that's proof enough?

346
00:36:35,610 --> 00:36:39,027
Are you finally convinced, inspector?
that I have nothing to do with the murders?

347
00:36:41,491 --> 00:36:44,067
I could be assuming
that the tape is authentic.

348
00:36:46,454 --> 00:36:47,870
Let it go again.

349
00:36:49,207 --> 00:36:50,498
Hello? At Merugi's phone.

350
00:36:51,710 --> 00:36:52,831
Yes?

351
00:36:55,714 --> 00:36:57,130
Is the district attorney there?

352
00:36:57,424 --> 00:36:58,545
Good.

353
00:37:04,848 --> 00:37:07,014
- What was the woman's name?
- Martha.

354
00:37:07,392 --> 00:37:08,558
Marta Guerri.

355
00:37:12,814 --> 00:37:15,685
- Where does he live?
- At Piazza della Fontana 6.

356
00:37:15,984 --> 00:37:17,480
Will you bring her?

357
00:37:18,903 --> 00:37:21,024
Yes, by hearse.

358
00:37:26,953 --> 00:37:28,574
This one is perfect.

359
00:37:30,081 --> 00:37:34,636
She got hurt but no one noticed
that I'm limping.

360
00:37:34,836 --> 00:37:37,207
Do you think it can be fixed?

361
00:37:37,756 --> 00:37:42,002
No worries ma'am.
I'll put a permanent orthotic in there.

362
00:37:42,469 --> 00:37:45,090
- When will it be finished?
- In a few days.

363
00:37:48,892 --> 00:37:50,888
I believe you will do a quality job.
Nice day.

364
00:37:52,020 --> 00:37:53,641
Let's go, Riccardo.

365
00:40:43,733 --> 00:40:45,808
Madam, your sister is on the phone.

366
00:40:57,830 --> 00:40:58,798
Hello?

367
00:40:58,998 --> 00:41:00,494
hi sylvia how are you

368
00:41:00,708 --> 00:41:03,159
It took me a while to find you.

369
00:41:03,628 --> 00:41:05,544
What are you doing in that clubhouse?

370
00:41:05,755 --> 00:41:08,046
Don't talk like that.

371
00:41:09,634 --> 00:41:13,210
That's Marco you hear playing.
He rented a club to rehearse his show.

372
00:41:14,597 --> 00:41:16,343
Yes, that dancer and Magda Hopkins.

373
00:41:17,558 --> 00:41:19,349
Yes, the American girl.
She is great.

374
00:41:21,437 --> 00:41:23,228
Marco discovered her.

375
00:41:23,982 --> 00:41:29,621
- I'm excited about her.
- You get excited very easily.

376
00:41:29,821 --> 00:41:33,238
You know I don't like these artists.
I hate them!

377
00:41:35,159 --> 00:41:38,951
I called if you don't want to
come to dinner today

378
00:41:39,288 --> 00:41:44,239
I'm sorry, but Marco is too much right now
busy and doesn't want to see anyone.

379
00:41:44,711 --> 00:41:48,598
I have a lot too
I am following an interesting case.

380
00:41:48,798 --> 00:41:50,964
You and your husband together
you really throw.

381
00:41:51,175 --> 00:41:53,921
He is equally obsessed with music
like you by crime.

382
00:41:54,637 --> 00:41:56,508
Never mind, see you later.

383
00:41:58,307 --> 00:41:59,428
Hi.

384
00:42:05,481 --> 00:42:08,398
- Good morning.
- Good morning, Inspector.

385
00:42:10,361 --> 00:42:13,607
- How are you?
- The limp is over me, as you can see.

386
00:42:13,990 --> 00:42:15,917
I also started shaving
electric machine,

387
00:42:16,117 --> 00:42:18,002
I don't think about the exhibition anymore

388
00:42:18,202 --> 00:42:20,277
and I go to all the meetings
ten minutes early.

389
00:42:21,497 --> 00:42:24,573
- I would like to apologize for the photo.
- For what photo?

390
00:42:24,792 --> 00:42:26,942
For the one with you and Miss Martinez.

391
00:42:27,795 --> 00:42:29,745
I was showing her to you
to the police station.

392
00:42:30,006 --> 00:42:30,789
It was a photomontage.

393
00:42:30,989 --> 00:42:33,127
trick,
with which I studied your reactions.

394
00:42:33,342 --> 00:42:37,543
Next time you'd better invite a cardiologist,
I almost had a heart attack.

395
00:42:37,805 --> 00:42:39,691
You haven't noticed lately
something unusual?

396
00:42:39,891 --> 00:42:41,762
- Is this your next trick?
- No.

397
00:42:42,143 --> 00:42:43,593
Do you know someone is following you?

398
00:42:43,936 --> 00:42:45,057
Me? Is he watching?

399
00:42:45,313 --> 00:42:48,014
I don't think anyone is following me.

400
00:42:48,357 --> 00:42:49,523
Unfortunately, yes.

401
00:42:50,401 --> 00:42:51,726
Nice stockings.

402
00:42:52,904 --> 00:42:56,775
Exactly, dear Morosini,
you are watched day and night.

403
00:42:57,283 --> 00:42:58,779
I assume your men?

404
00:42:59,410 --> 00:43:01,656
No. A murderer.

405
00:43:05,792 --> 00:43:08,493
But why would the killer follow me?

406
00:43:09,462 --> 00:43:11,503
Because you got in his way.

407
00:43:11,798 --> 00:43:16,124
That's why I wanted to meet you
here. I hope he reveals himself.

408
00:43:19,639 --> 00:43:22,931
- I'm not too excited about it.
- I'm not surprised.

409
00:43:24,519 --> 00:43:26,845
Our killer is not shy about using a razor.

410
00:43:27,897 --> 00:43:29,313
I'll tell you something.

411
00:43:29,816 --> 00:43:35,663
I like fishing and I know that an exceptional fish
it also needs an exceptional bait.

412
00:43:35,863 --> 00:43:37,373
And that bait is you.

413
00:43:37,573 --> 00:43:38,739
- Me?
- Exactly.

414
00:43:39,325 --> 00:43:41,525
You are now on the front line.

415
00:43:41,828 --> 00:43:45,120
You, your girlfriend and that girl
what happened to the chestnut seller.

416
00:43:46,624 --> 00:43:51,450
After stabbing two girls
now our perpetrator wants...

417
00:43:51,671 --> 00:43:52,792
Two girls?

418
00:43:54,090 --> 00:43:55,211
Yes, two.

419
00:43:56,259 --> 00:43:59,630
Do you remember the McDonald's murder?

420
00:44:00,721 --> 00:44:03,842
- The Australian woman.
- Yes, of course.

421
00:44:04,851 --> 00:44:07,097
What is the connection
among the murders?

422
00:44:07,311 --> 00:44:09,261
Same perpetrator, same technique.

423
00:44:09,897 --> 00:44:11,518
There is no doubt about it.

424
00:44:12,984 --> 00:44:17,435
And he did not hesitate to commit two more murders,
just to stay free.

425
00:44:18,531 --> 00:44:20,822
We have work to do
with a rather cunning person.

426
00:44:21,576 --> 00:44:23,617
That's why I need your cooperation.

427
00:47:58,709 --> 00:48:03,751
THE KILLER STRIKES AGAIN
HE KILLED AMERICAN DANCER MAGDA HOPKINS

428
00:51:32,673 --> 00:51:38,215
I like these guys.
You have to give me one for my daughter sometime.

429
00:51:42,891 --> 00:51:45,342
What do you think of my new plan?

430
00:51:46,186 --> 00:51:47,682
It is excellent.

431
00:51:48,522 --> 00:51:50,518
Although somewhat dangerous.

432
00:51:51,025 --> 00:51:53,021
We will take all safety precautions.

433
00:51:53,652 --> 00:51:55,602
Did you find the right girl for it?

434
00:51:56,822 --> 00:51:57,943
Sure.

435
00:51:58,490 --> 00:51:59,611
It's Kathy.

436
00:52:01,285 --> 00:52:04,531
Kathy? what is wrong with you

437
00:52:05,289 --> 00:52:07,990
It's a perfect choice, don't you think?

438
00:52:09,126 --> 00:52:10,542
Well, actually...

439
00:52:12,004 --> 00:52:13,250
Do you think he will accept it?

440
00:52:14,214 --> 00:52:17,506
Kathy? Yeah, she's reckless.

441
00:52:18,969 --> 00:52:21,021
We're going to the event tomorrow night,

442
00:52:21,221 --> 00:52:23,421
after the special edition of the newspaper comes out.

443
00:52:23,641 --> 00:52:25,841
Don't forget to tell her about the stick.

444
00:52:29,396 --> 00:52:32,383
THE WITNESS IN THE PHOTO
IDENTIFIED BY THE HANDBAG

445
00:52:32,583 --> 00:52:35,042
POLICE ARE WITHHOLDING HER NAME

446
00:53:23,701 --> 00:53:25,492
God, she's a total doll.

447
00:53:26,620 --> 00:53:28,536
Wow, that's a body.

448
00:53:28,997 --> 00:53:30,697
Are you playing unavailable?

449
00:53:30,916 --> 00:53:32,491
Jump in.

450
00:53:34,044 --> 00:53:35,585
So what, have you changed your mind?

451
00:53:35,963 --> 00:53:37,129
what are you looking at

452
00:53:38,132 --> 00:53:39,923
Come on, get in the car.

453
00:53:40,718 --> 00:53:42,668
- One hundred thousand lire.
- One more time?

454
00:53:42,928 --> 00:53:45,272
- A hundred thousand what?!
- One hundred thousand lire.

455
00:53:45,472 --> 00:53:48,548
Bend over a hundred thousand times, dude.

456
00:54:18,964 --> 00:54:21,255
It's only a matter of time
before being trapped.

457
00:56:42,774 --> 00:56:44,020
One hundred thousand lire.

458
00:57:36,119 --> 00:57:38,490
Patrol cars 1 and 2, over here quickly.

459
00:57:52,678 --> 00:57:53,799
Kathy!

460
00:57:54,763 --> 00:57:56,088
Get out of the car.

461
00:57:58,225 --> 00:58:00,596
You, Colonel?

462
00:58:03,188 --> 00:58:06,063
- What does this mean, Merugi?
- Just a practice, sir.

463
00:58:07,150 --> 00:58:10,271
- That's enough for today.
- Of course.

464
00:58:11,154 --> 00:58:13,821
Next time stop me somewhere near the fire
it's dry here.

465
00:58:15,909 --> 00:58:17,734
Please give me back my stick.

466
00:58:23,417 --> 00:58:26,618
And you will pay me back tomorrow
in my office the money.

467
00:58:26,878 --> 00:58:29,749
I think that's fair
when you ruined my evening

468
00:58:38,348 --> 00:58:40,048
Good night, Colonel.

469
00:58:44,896 --> 00:58:48,367
excuse me miss
are you in charge of the fashion section?

470
00:58:48,567 --> 00:58:51,018
- So?
- Yes, I write about fashion, among other things.

471
00:58:51,653 --> 00:58:53,524
ok
so I'm going to your office.

472
00:58:53,864 --> 00:58:55,235
Like at home.

473
00:58:56,324 --> 00:58:58,794
Asdrubal Magno,
owner of the famous company Magno,

474
00:58:58,994 --> 00:59:01,046
I make leather products
and a lot more.

475
00:59:01,246 --> 00:59:03,572
Do you mind if I make myself comfortable?
I'm quite tired.

476
00:59:03,999 --> 00:59:07,200
- See that purse?
- Yes, of course.

477
00:59:07,836 --> 00:59:12,082
I made it and I'm ready
put it on the market.

478
00:59:12,340 --> 00:59:15,416
It's all about good marketing,
that's what Silvio Pellico said too.

479
00:59:16,053 --> 00:59:18,970
Magno plans to
a big advertising campaign,

480
00:59:19,222 --> 00:59:20,888
connecting that purse to the murders.

481
00:59:21,141 --> 00:59:24,403
When they catch the killer, you can advertise
use this caption:

482
00:59:24,603 --> 00:59:26,572
"Magno purse key to uncovering killer."

483
00:59:26,772 --> 00:59:28,188
It's brilliant, trust me.

484
00:59:28,440 --> 00:59:30,766
When I launch the handbags,

485
00:59:31,026 --> 00:59:34,068
which will be the same as the one sample,
what I have already sold

486
00:59:34,571 --> 00:59:37,022
how much do you think
that such advertising will cost me?

487
00:59:37,324 --> 00:59:42,366
Wait, you are this purse
he only sold one, see?

488
00:59:42,662 --> 00:59:46,204
Exactly.
Today people are only hungry for sex and blood.

489
00:59:46,416 --> 00:59:49,662
That's why I thought of linking my purse
with murders, you understand?

490
00:59:49,961 --> 00:59:52,036
- And do you know that girl?
- What girl?

491
00:59:52,631 --> 00:59:55,142
- The one that bought your purse.
- You mean the bitch.

492
00:59:55,342 --> 00:59:59,418
We at Magno know all our customers.

493
00:59:59,888 --> 01:00:02,589
- Anyway, I was going to say...
- Wait.

494
01:00:02,933 --> 01:00:04,804
I don't know how much the ad would cost.

495
01:00:05,102 --> 01:00:09,724
But tell me the girl's name
and you will have it for free.

496
01:00:09,940 --> 01:00:13,994
Free? Holy simplicity, I'd tell you for that
everything, even about his dead grandmother.

497
01:00:14,194 --> 01:00:16,019
wait a moment
we'll get to that in a moment.

498
01:00:17,864 --> 01:00:19,564
I'll just make a call.

499
01:00:21,701 --> 01:00:22,822
Hello?

500
01:00:23,453 --> 01:00:24,619
That thing doesn't work.

501
01:00:24,830 --> 01:00:25,923
It's working now.

502
01:00:26,123 --> 01:00:30,619
Sweetie, give me the address
Whores, who bought that purse?

503
01:00:31,253 --> 01:00:33,047
Don't know what it's about? I mean the purse

504
01:00:33,247 --> 01:00:35,875
made of snake
whom I killed by the stream.

505
01:00:36,675 --> 01:00:38,466
Yeah, I mean that one.

506
01:00:39,427 --> 01:00:43,378
The pretty girl who claimed
that he works for some countess.

507
01:00:43,682 --> 01:00:47,008
Yeah, right before that. than we are
they found out she was a hooker.

508
01:00:47,269 --> 01:00:49,279
I'm talking to my wife.

509
01:00:49,479 --> 01:00:50,804
Do you mind if I call?

510
01:00:51,148 --> 01:00:53,189
- No, go ahead.
- It won't be a minute.

511
01:00:53,608 --> 01:00:54,899
What? Did you find out?

512
01:00:55,318 --> 01:00:58,314
Ines Ferretti.
I remember now.

513
01:00:58,613 --> 01:01:00,374
Will you say it one more time? Via Alba 40?

514
01:01:00,574 --> 01:01:02,834
Got it, see you in a few hours
at the bus stop.

515
01:01:03,034 --> 01:01:05,701
Don't forget to buy some
beans, the big white ones! Bye.

516
01:01:06,413 --> 01:01:08,423
I have it planned to the letter.

517
01:01:08,623 --> 01:01:13,449
Photographing corpses next to handbags
will be a great marketing move.

518
01:01:16,047 --> 01:01:17,168
Is it on its way yet?

519
01:01:18,091 --> 01:01:19,212
Yes.

520
01:01:21,553 --> 01:01:24,254
But it took me
before I convinced her.

521
01:01:26,391 --> 01:01:29,387
It's hard to be persuasive over the phone.

522
01:01:30,979 --> 01:01:35,271
It's crazy that it's someone's life
endangered due to a few chestnuts.

523
01:01:35,984 --> 01:01:38,620
you asked her
if he knows the killer?

524
01:01:38,820 --> 01:01:42,362
No, I didn't want to scare her even more.

525
01:01:42,616 --> 01:01:47,158
When I asked her if she was making a living
like a prostitute, she almost hung up.

526
01:01:48,079 --> 01:01:50,120
Solving that case
would be a solo carp.

527
01:01:50,332 --> 01:01:52,532
The police would look
like a bunch of idiots.

528
01:01:53,126 --> 01:01:55,667
Just remember what a stupid trap
they already tried to bait.

529
01:01:55,879 --> 01:01:58,250
I can imagine that expression
on the inspector's face.

530
01:02:01,635 --> 01:02:05,961
But if she didn't see the killer,
you have for solo carp.

531
01:02:07,098 --> 01:02:11,265
He's really scared.

532
01:02:12,395 --> 01:02:15,266
I'm sure he knows something.

533
01:03:01,945 --> 01:03:03,066
Miss Ferretti?

534
01:03:03,530 --> 01:03:04,821
- Yes.
- Come on.

535
01:03:05,115 --> 01:03:06,236
Thank you.

536
01:03:06,866 --> 01:03:09,377
Miss Lidia will be with you right away,
make yourself comfortable.

537
01:03:09,577 --> 01:03:10,698
Thank you.

538
01:03:41,109 --> 01:03:42,900
No! No!

539
01:05:17,997 --> 01:05:19,633
- Emergency line.
- Hello?

540
01:05:19,833 --> 01:05:22,033
- Hello?
- Emergency line? Hello?

541
01:05:22,293 --> 01:05:24,554
- Hello? Hello?
- I know who the killer is!

542
01:05:24,754 --> 01:05:27,830
- This is the emergency line.
- Hello, can you hear me?

543
01:05:28,049 --> 01:05:30,500
- I can't hear anything, sorry.
- I know who the killer is!

544
01:05:30,969 --> 01:05:33,795
I have to find a coin.
Do not hang up.

545
01:05:39,352 --> 01:05:41,518
Wait, wait, don't hang up.

546
01:05:41,896 --> 01:05:44,699
- Wait! Please don't hang up.
- The line is not working properly.

547
01:05:44,899 --> 01:05:46,076
Hello? Hello?!

548
01:05:46,276 --> 01:05:48,602
I know who the killer is.

549
01:05:48,820 --> 01:05:50,705
Do not hang up. Do not hang up.

550
01:05:50,905 --> 01:05:53,500
Wait a moment, please.
Help me!

551
01:05:53,700 --> 01:05:54,821
Help me!

552
01:05:55,493 --> 01:05:58,114
Are you still there?
Don't put it down.

553
01:07:02,393 --> 01:07:04,343
At least I can keep the wig.

554
01:07:04,562 --> 01:07:06,589
you think
that I will ever have to use it again?

555
01:07:06,689 --> 01:07:08,560
Save it for the next funerals.

556
01:07:10,068 --> 01:07:11,939
The death toll is
higher day by day.

557
01:07:12,737 --> 01:07:14,608
And the killer managed to avoid the trap.

558
01:07:15,198 --> 01:07:19,024
He is no fool
and makes us a bunch of idiots.

559
01:07:19,410 --> 01:07:20,985
And I had to pretend
that I'm a hooker

560
01:07:21,454 --> 01:07:23,529
you can't imagine
what all the men told me

561
01:07:25,250 --> 01:07:27,666
You know, Alberto,
I came to a big decision.

562
01:07:28,461 --> 01:07:30,555
To the most important person in your life.

563
01:07:30,755 --> 01:07:32,205
I decided
that I will become a singer.

564
01:07:32,799 --> 01:07:35,795
- A singer?
- I recorded a few songs. They are not bad.

565
01:07:36,386 --> 01:07:40,428
We are now up to our necks in trouble
and you think about singing?

566
01:07:40,640 --> 01:07:43,091
We can't keep spending all our time on murders

567
01:07:43,309 --> 01:07:46,351
cripples, sexual deviants
and excited colonels.

568
01:07:46,563 --> 01:07:47,729
Life goes on.

569
01:07:48,189 --> 01:07:50,185
Yeah, until someone kills us.

570
01:07:50,733 --> 01:07:53,809
Do you want to listen to my songs or not?

571
01:07:54,404 --> 01:07:55,525
If you wish.

572
01:07:56,573 --> 01:07:58,364
You are in for a surprise.

573
01:08:03,580 --> 01:08:06,406
Isn't he here, where the hell did he go?

574
01:08:06,666 --> 01:08:08,412
Alberto, haven't you seen the magnet?

575
01:08:08,668 --> 01:08:11,289
- In the kitchen.
- Well, sure.

576
01:08:13,047 --> 01:08:16,714
- I can't find him anywhere.
- Try the oven.

577
01:08:18,469 --> 01:08:19,590
I have him.

578
01:08:23,641 --> 01:08:24,887
Get ready.

579
01:08:27,937 --> 01:08:29,262
That's not it.

580
01:08:37,572 --> 01:08:39,443
Not this either.

581
01:08:41,075 --> 01:08:42,168
Another try.

582
01:08:42,368 --> 01:08:43,878
I need what I asked you for.

583
01:08:44,078 --> 01:08:47,382
I don't have the money
but I could get them.

584
01:08:47,582 --> 01:08:49,373
- From journalists?
- Yes.

585
01:08:49,709 --> 01:08:54,126
They will dance just as well
like Miss Martinez.

586
01:08:54,339 --> 01:08:55,460
Okay then.

587
01:08:55,840 --> 01:08:57,336
Wait a minute.

588
01:08:58,718 --> 01:08:59,918
what's going on

589
01:09:00,303 --> 01:09:01,469
Listen.

590
01:09:02,597 --> 01:09:04,218
- From journalists?
- Yes.

591
01:09:04,599 --> 01:09:09,095
They will dance just as well
like Miss Martinez.

592
01:09:09,395 --> 01:09:10,405
Okay then.

593
01:09:10,605 --> 01:09:11,930
Do you get it yet?

594
01:09:13,983 --> 01:09:15,729
- No.
- It's simple.

595
01:09:16,235 --> 01:09:19,936
"They will dance just as well
like Miss Martinez.”

596
01:09:21,366 --> 01:09:22,862
So Martinez was a dancer.

597
01:09:23,242 --> 01:09:27,943
They wrote in the papers that McDonald's
she attended ballet school.

598
01:09:28,414 --> 01:09:30,705
Magda Hopkins was
another studied dancer.

599
01:09:31,042 --> 01:09:34,084
If we can confirm,
that Martinez was a dancer...

600
01:09:35,129 --> 01:09:37,250
it could help us a lot.

601
01:09:37,590 --> 01:09:40,560
You're right, we have to say it now
to Inspector Merugi.

602
01:09:40,760 --> 01:09:43,131
No way.
Not this time darling!

603
01:09:43,471 --> 01:09:45,315
I already know his tricks.
He would be able to…

604
01:09:45,515 --> 01:09:48,557
dress me up as a ballerina
and let me dance like a dying swan

605
01:09:50,019 --> 01:09:51,140
Lydia!

606
01:09:53,272 --> 01:09:54,393
Thanks

607
01:09:59,112 --> 01:10:01,623
- Hello?
- Lidia, I'm glad I caught up with you.

608
01:10:01,823 --> 01:10:03,124
Hi Alberto, how are you?

609
01:10:03,324 --> 01:10:04,740
You are an early riser. what's going on

610
01:10:04,951 --> 01:10:08,713
Did you watch the McDonald murder case?

611
01:10:08,913 --> 01:10:10,006
Yes, as a journalist.

612
01:10:10,206 --> 01:10:14,077
You don't remember if she went
to dance school?

613
01:10:14,919 --> 01:10:18,181
Yes, she went to a dance academy,
led by a Russian named Orlovich.

614
01:10:18,381 --> 01:10:19,547
Don't you have a pen?

615
01:10:20,550 --> 01:10:22,393
- No, sorry. Her name is Okrowichová.
- What please?

616
01:10:22,593 --> 01:10:25,544
- She went to the Okrowich dance academy.
- Okrowichova...

617
01:10:26,973 --> 01:10:27,982
Do you know where it is?

618
01:10:28,182 --> 01:10:30,098
You can find the address in the phone book.

619
01:10:30,393 --> 01:10:31,653
Oh, sure. Of course.

620
01:10:31,853 --> 01:10:33,349
But why did you ask me that?

621
01:10:33,730 --> 01:10:37,351
I can't go into details now,
but I think I missed something.

622
01:10:37,567 --> 01:10:40,688
Seriously? That would be great.

623
01:10:41,028 --> 01:10:42,914
Yeah, but don't tell anyone yet.

624
01:10:43,114 --> 01:10:44,457
I won't say, don't worry.

625
01:10:44,657 --> 01:10:46,323
You are a real treasure. Thanks.

626
01:10:46,826 --> 01:10:48,742
- I'll be in touch, bye.
- Well, bye.

627
01:11:05,887 --> 01:11:07,008
Hello?

628
01:11:07,597 --> 01:11:08,606
Hi Silvia.

629
01:11:08,806 --> 01:11:12,598
At that dance school you went to
was there a girl named martinez too?

630
01:11:12,935 --> 01:11:15,226
I've never heard of her
don't bother me with these things.

631
01:11:15,646 --> 01:11:19,847
You know ever since I broke my leg
I don't want to talk about dancing.

632
01:11:28,618 --> 01:11:29,739
No...

633
01:11:29,952 --> 01:11:33,369
No, it couldn't be her.

634
01:11:33,664 --> 01:11:35,660
No, she couldn't...

635
01:11:36,042 --> 01:11:38,163
No, it couldn't be her.

636
01:11:38,628 --> 01:11:41,454
No, no, no, no.

637
01:11:41,756 --> 01:11:44,832
No, no, no...

638
01:11:45,551 --> 01:11:47,842
No, it couldn't be her.

639
01:11:48,054 --> 01:11:52,275
It couldn't be her. It couldn't be her.
It couldn't be her...

640
01:11:52,475 --> 01:11:55,392
THE MURDER OF THE SPANISH WOMAN MARTINEZ
IT IS STILL CLOUDED IN MYSTERY

641
01:11:59,899 --> 01:12:03,691
It's terrible, but I never am
she didn't see Martinez here...

642
01:12:04,070 --> 01:12:05,622
But in my opinion...

643
01:12:05,822 --> 01:12:09,648
as i say
I never met her.

644
01:12:10,034 --> 01:12:12,905
Besides, this isn't
the only dance school in Rome.

645
01:12:14,121 --> 01:12:17,913
Poor Miss McDonald was
one of our best students.

646
01:12:18,125 --> 01:12:21,042
- I'm sorry.
- Thanks anyway.

647
01:12:21,921 --> 01:12:23,621
- Nice day.
- Nice day.

648
01:12:34,100 --> 01:12:35,721
- So what?
- Nothing.

649
01:12:36,102 --> 01:12:39,178
- She said she'd never heard of her.
- Damn it.

650
01:12:40,690 --> 01:12:43,409
Step on if they see me with you
so they fire me.

651
01:12:43,609 --> 01:12:45,105
- But…
- Go, go!

652
01:12:46,487 --> 01:12:49,483
OKROWICH DANCE ACADEMY

653
01:12:56,581 --> 01:12:58,622
- Are you sure?
- One hundred percent.

654
01:12:59,083 --> 01:13:02,329
That witch lied to you
so as not to damage the school's name in any way.

655
01:13:02,670 --> 01:13:04,305
Martinez was one of our students.

656
01:13:04,505 --> 01:13:06,847
But she studied under a pseudonym,
she didn't want

657
01:13:07,047 --> 01:13:09,797
to find out about it
her parents in Spain.

658
01:13:10,094 --> 01:13:11,354
How do you know all this?

659
01:13:11,554 --> 01:13:13,474
Besides being the secretary at the academy,

660
01:13:13,674 --> 01:13:15,925
I was also the best
a friend of Martinez's.

661
01:13:16,350 --> 01:13:18,391
Stop, I have to go back.

662
01:13:20,062 --> 01:13:21,998
- I can take you there.
- No, they could see us.

663
01:13:22,098 --> 01:13:22,939
Do you have a pen?

664
01:13:24,692 --> 01:13:27,359
- When will we meet again?
- I don't know, I have to go now.

665
01:13:27,653 --> 01:13:29,694
Here is my number.
Call me.

666
01:13:34,493 --> 01:13:37,535
- So what do you say, Alberto?
- That we're in a big mess.

667
01:14:13,074 --> 01:14:14,649
Hello? POLICE?

668
01:14:15,910 --> 01:14:17,656
I would like to talk
with Inspector Merugi.

669
01:14:19,455 --> 01:14:21,621
Yes, of course, I'll wait.

670
01:14:29,006 --> 01:14:31,923
- Are you sure about that key?
- We bought it at a flea market.

671
01:14:36,222 --> 01:14:39,468
It's cold. It can be exciting, but...

672
01:14:40,393 --> 01:14:41,718
Be quiet.

673
01:14:59,787 --> 01:15:02,238
Ground floor windows lead to the gymnasium.

674
01:15:02,540 --> 01:15:05,081
The ballroom and storage are on the upper floors.

675
01:15:05,626 --> 01:15:07,345
You already know where the main office is.

676
01:15:07,545 --> 01:15:09,336
- Where is the archive?
- Second floor.

677
01:15:12,842 --> 01:15:14,338
what's going on are you cold

678
01:15:14,552 --> 01:15:16,270
Maybe this is exciting
but i want to pee

679
01:15:16,470 --> 01:15:17,545
So go.

680
01:15:19,181 --> 01:15:21,427
What if he finds out?
Mrs. Okrowicz?

681
01:15:21,976 --> 01:15:24,302
Burglary.
Two and a half years.

682
01:15:28,691 --> 01:15:30,016
- Done?
- Yeah?

683
01:15:30,359 --> 01:15:31,480
Let's go.

684
01:16:03,768 --> 01:16:06,059
- Where do they keep those photos?
- Over there.

685
01:16:10,232 --> 01:16:11,353
CLASS I

686
01:16:11,734 --> 01:16:12,855
CLASS II

687
01:16:14,904 --> 01:16:16,025
CLASS III

688
01:16:16,655 --> 01:16:19,526
- Are you sure she was in this class?
- Yes, sure.

689
01:16:24,997 --> 01:16:27,573
- Why are you doing this?
- What do you mean?

690
01:16:28,084 --> 01:16:30,625
Why are you helping us so much?

691
01:16:32,421 --> 01:16:34,496
I was a good friend
Miss Martinez.

692
01:16:38,177 --> 01:16:42,594
And something more tied us together
than friendship.

693
01:16:58,030 --> 01:16:59,196
We loved each other.

694
01:16:59,490 --> 01:17:01,334
Why didn't you tell the police
that you knew her?

695
01:17:01,534 --> 01:17:03,075
Because I need this job.

696
01:17:03,577 --> 01:17:07,214
Another scandal would ruin it
Okrowich for good.

697
01:17:07,414 --> 01:17:09,535
And she would 100% fire me.

698
01:17:14,046 --> 01:17:15,871
Alberto, I need to pee again.

699
01:17:17,675 --> 01:17:19,000
You really are something, Kathy.

700
01:17:19,260 --> 01:17:20,676
The toilet is behind that door.

701
01:18:59,276 --> 01:19:00,995
What the hell are you taking pictures of?

702
01:19:01,195 --> 01:19:02,872
This absolutely gorgeous costume.

703
01:19:03,072 --> 01:19:05,648
Kathy, forget fashion
and these albums.

704
01:19:05,908 --> 01:19:07,483
- All of them?
- Yeah, all of them.

705
01:19:08,035 --> 01:19:09,735
- Where is the archive?
- Upstairs.

706
01:19:10,079 --> 01:19:11,245
We should hurry!

707
01:19:30,182 --> 01:19:31,428
Behind this door.

708
01:20:34,580 --> 01:20:35,905
A flashlight.

709
01:20:58,020 --> 01:20:59,266
It can't be...

710
01:21:01,231 --> 01:21:02,352
My god.

711
01:21:04,109 --> 01:21:05,230
Why?

712
01:21:07,112 --> 01:21:08,233
But why?

713
01:21:13,327 --> 01:21:14,448
To hell with it...

714
01:21:17,956 --> 01:21:19,247
Give me some light, Alberto.

715
01:21:20,000 --> 01:21:21,325
come here

716
01:21:22,419 --> 01:21:24,415
I just discovered
the most incredible thing.

717
01:21:26,882 --> 01:21:28,423
I already know who the killer is.

718
01:21:28,842 --> 01:21:29,963
Alberto?

719
01:21:31,303 --> 01:21:32,594
Alberto, what are you...

720
01:21:34,139 --> 01:21:35,260
Kathy!

721
01:21:58,747 --> 01:22:01,288
No! Help! Help me!

722
01:22:02,418 --> 01:22:03,539
Alberto!

723
01:22:04,169 --> 01:22:05,290
Alberto!

724
01:22:11,510 --> 01:22:12,631
Alberto!

725
01:22:13,137 --> 01:22:14,258
Help me!

726
01:22:18,267 --> 01:22:19,388
Alberto!

727
01:22:22,062 --> 01:22:23,183
Help.

728
01:22:35,033 --> 01:22:36,154
Help...

729
01:26:37,943 --> 01:26:39,689
No! No!

730
01:27:10,392 --> 01:27:11,592
Kathy!

731
01:27:12,144 --> 01:27:13,844
- Kathy!
- Alberto...

732
01:27:29,327 --> 01:27:30,493
Marco...

733
01:27:31,079 --> 01:27:33,075
Yes. Marco.

734
01:27:39,087 --> 01:27:40,583
I'm sorry, Lidia.

735
01:27:41,715 --> 01:27:43,040
I had to do it.

736
01:27:45,552 --> 01:27:46,752
Maybe it's better that way.

737
01:27:50,557 --> 01:27:52,007
But Marco...

738
01:27:52,559 --> 01:27:53,884
He wasn't lame after all.

739
01:27:54,436 --> 01:27:56,727
Inspector, you said that...

740
01:27:58,148 --> 01:27:59,723
I don't get it.

741
01:28:01,985 --> 01:28:03,151
He was faking it.

742
01:28:03,820 --> 01:28:07,237
A sneaky way to fool the police.

743
01:28:08,158 --> 01:28:09,483
God, but why...

744
01:28:11,077 --> 01:28:12,198
So you...

745
01:28:13,205 --> 01:28:14,576
You knew it, Lidia.

746
01:28:14,956 --> 01:28:16,077
No.

747
01:28:17,459 --> 01:28:19,580
His whole life was a lie.

748
01:28:20,003 --> 01:28:22,374
It just happened to me
managed to uncover the truth.

749
01:28:25,884 --> 01:28:29,771
I noticed a few notes,
when I rearranged the scores.

750
01:28:29,971 --> 01:28:32,092
They were written absolutely
crooked handwriting.

751
01:28:32,891 --> 01:28:36,808
Thoughts of a madman given to music,
whom he loved so much.

752
01:28:38,355 --> 01:28:42,397
Marco was paranoid
and obsessed with the fear of failure.

753
01:28:43,401 --> 01:28:46,068
He killed his victims in order to
erased from his sick mind…

754
01:28:46,530 --> 01:28:49,026
... suffering from
a life doomed to failure.

755
01:28:50,575 --> 01:28:52,525
He pretended to become impotent,

756
01:28:52,744 --> 01:28:54,694
as if he wanted to protect me
before my mental illness

757
01:28:55,080 --> 01:28:57,155
that would force him to kill me.

758
01:28:58,041 --> 01:28:59,741
Then he decided to win me back.

759
01:29:00,043 --> 01:29:02,494
He wanted me to believe
that he is already cured.

760
01:29:03,088 --> 01:29:08,585
When we got the clue about the dance school,
we almost started to suspect our sister.

761
01:29:09,302 --> 01:29:12,003
It would make sense
due to her leg problems.

762
01:29:14,140 --> 01:29:17,432
But Marc's music will live on,
at least inside me.

